-
1 presumir
v.1 to presume, to assume.presumo que no tardarán en llegar I presume o suppose they'll be here soonElla presume sandeces She presumes silly things.2 to show off.presume de artista he likes to think he's an artist, he fancies himself as an artistpresume de guapa she thinks she's pretty3 to be conceited or vain (ser vanidoso).4 to put on airs, to become arrogant, to boast, to show off.Ella presume a menudo She shows off often.5 to presume to.Ella presume ganarle She presumes to beat him.* * *1 (vanagloriarse) to boast (de, about), show off (de, about)2 (ser presumido) to be vain1 (suponer) to suppose, assume\como era de presumir as was to be expected* * *verb* * *1.VI (=alardear) to give o.s. airs, show off; (=envanecerse) to be conceitedpresumir de listo — to think o.s. very smart
presume de experto — he likes to think he's an expert, he considers himself an expert
2. VT1) (=suponer) to presumesegún cabe presumir — as may be presumed, presumably
es de presumir que — presumably, supposedly
* * *1.verbo intransitivo to show off2.presumir DE algo: presume de guapo he thinks he's good-looking; presume de intelectual he likes to think he's an intellectual, he fancies himself as an intellectual (BrE); le encanta presumir de dinero — she loves to flash her money around
presumir vt* * *= presume, boast, brag, grandstand, show off.Ex. We presumed this principle of organization in the case of searching the public library for a document about programmed instruction.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *1.verbo intransitivo to show off2.presumir DE algo: presume de guapo he thinks he's good-looking; presume de intelectual he likes to think he's an intellectual, he fancies himself as an intellectual (BrE); le encanta presumir de dinero — she loves to flash her money around
presumir vt* * *= presume, boast, brag, grandstand, show off.Ex: We presumed this principle of organization in the case of searching the public library for a document about programmed instruction.
Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *presumir [I1 ]vito show offseguro que no es cierto, lo dice para presumir I'm sure it's not true, she's only saying it to show off o she's just boastingpresumir DE algo:presume de guapo he thinks he's good-lookingpresume de sus éxitos he's always boasting about his conquestspresume de intelectual y es un ignorante he likes to think he's an intellectual o ( BrE) he fancies himself as an intellectual, but in fact he doesn't know anythingno presumo de saber nada del tema I don't profess to know anything about itle encanta presumir de dinero she loves to flash her money around■ presumirvtse presume una reacción violenta a violent reaction is expected, there is likely to be a violent reactiones de presumir que ya habrán llegado presumably they will have already arrivedpresumo que es una ciudad preciosa, aunque no la conozco I imagine it's a lovely city, though I don't know itera de presumir lo que ocurriría it was quite predictable what would happen* * *
presumir ( conjugate presumir) verbo intransitivo
to show off;
presumir DE algo ‹ de dinero› ( hablando) to boast o brag about sth;
( enseñándolo) to flash sth around;
verbo transitivo: se presume una reacción violenta there is likely to be a violent reaction;
era de presumir occurriría it was quite predictable what would happen
presumir
I vtr (sospechar) to predict, suppose
II verbo intransitivo
1 (de una cualidad) to fancy oneself as: presume de listo, he thinks he's very smart
2 (de una posesión) to boast [de, about]: le gusta presumir de coche, he likes to show off his car
' presumir' also found in these entries:
Spanish:
aparentar
- exhibir
- fanfarronear
- lucirse
- vacilar
- cacarear
- lucir
English:
air
- boast
- brag
- presume
- trumpet
- show
* * *♦ vt[suponer] to presume, to assume;presumo que no tardarán en llegar I presume o suppose they'll be here soon;es de presumir que ya se hayan enterado de la noticia presumably they've already heard the news;ese escándalo era de presumir that scandal was only to be expected♦ vi1. [jactarse] to show off;presume de rico he makes a show of being rich;presume de artista he likes to think he's an artist, he fancies himself as an artist;presume de guapa she thinks she's pretty;pocos pueden presumir de haber ganado tantos premios como ella few can boast of having won as many prizes as she has2. [ser vanidoso] to be vain* * *I v/t presumeII v/i show off;presumir de algo boast o brag about sth;presume de listo he thinks he’s very clever* * *presumir vtsuponer: to presume, to supposepresumir vi1) alardear: to boast, to show off2)presumir de : to consider oneselfpresume de inteligente: he thinks he's intelligent* * *presumir vb -
2 presumir
presu'mirv1) vermuten, mutmaßen2)presumir de — sich aufspielen als, angeben
verbo transitivo————————verbo intransitivo1. [jactarse]presumirpresumir [presu'mir]num2num (cuidarse) sich herausputzen; presumir más que una mona (familiar) ein Lackaffe/ein Modepüppchen seinannehmen -
3 alardear de algo
alardear de algo(presumir) mit etwas dativo angeben -
4 hacer alarde de algo
hacer alarde de algo(presumir) mit etwas dativo angeben -
5 caber
v.1 to fit.caber por to go throughcaben cinco personas there is room for five peopleno cabía ni un alfiler the place was packed outno me cabe en el dedo it won't fit (on) my fingerno quiero postre, no me cabe nada más I don't want a dessert, I couldn't eat another thing, I've no room left for a dessert2 to be possible (ser posible).cabe la posibilidad de que no pueda venir (it is possible that) he might not comecabe destacar que… it's worth pointing out that…cabe preguntarse si… one might ask whether…3 to fit in.Ese grupo enorme de turistas cupo That huge group of tourists fit in.4 to be pertinent to, to be possible to.Cabe decir que eso no es así It's pertinent to say that this is not so.5 to have room for.Me cabe la cama pequeña solamente I have room for the small bed only.6 to be room for, to be enough room for, to be enough space for.Caben tres camas más There is room for three more beds.* * *Present Indicativequepo, cabes, cabe, cabemos, cabéis, caben.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to fit2) be possible* * *VI1) (=haber espacio para) to fit (en into)en este baúl no cabe — it won't fit in o go into this trunk, there's no room for it in this trunk
¿cabe alguien más? — is there room for anyone else?
¿cabemos todos? — is there room for us all?
no cabe en sí de contento o gozo — he's beside himself with joy, he's over the moon
2) (=tener cabida)3)• caber por — to go through
4) (Mat)5) [ser posible]a) [+ explicación] to be possiblela única explicación que cabe es que... — the only possible explanation is that...
todo cabe en ese chico — that boy is capable of anything, nothing would surprise me from that boy
b) + infinla persona más generosa que cabe imaginar — the most generous person you could imagine, the most generous person imaginable
cabe preguntar si... — one might o could ask whether...
c)• dentro de lo que cabe — under the circumstances
se trata al animal lo mejor posible dentro de lo que cabe — the animal is treated as well as possible under the circumstances
nos llevamos bastante bien, dentro de lo que cabe — we get on quite well, under the circumstances o considering
•
no cabe duda de que... — there is o can be no doubt that...•
no cabe más que, no cabe más que esperar a ver lo que pasa — we can only wait o all we can do is wait o the only thing for it is to wait and see what happens•
cabe la posibilidad de que..., ¿no cabe la posibilidad de que usted haya sido utilizada? — is it not possible that you might have been used?cabe la posibilidad que en unos días nos comuniquen algo — (there is a chance that) we may hear from them in a few days
el flash no resulta aconsejable, puesto que cabe la posibilidad de asustar a los animales — it's best not to use a flash as it is liable to frighten the animals
•
si cabe, a mí me parece que es aún mejor, si cabe — I think it's even better, if that's possibleahora está más amable, si cabe — she's even friendlier now
mejoraremos, si cabe, el servicio posventa — we will improve our after-sales service, wherever possible
6) (=corresponder)me cabe el honor/la satisfacción de presentarles (a)... — I have the honour/it gives me great pleasure to introduce...
me cupo el privilegio de... — I had the privilege of...
me cupo la responsabilidad de dirigir el país — the responsibility of running the country fell to me
suerte 1)le cupieron 120 dólares — his share was 120 dollars, he got 120 dollars (as his share)
* * *verbo intransitivo1)a) ( en un lugar) to fitesto aquí no cabe — this won't fit o go (in) here
caber en algo: no cabe en la caja it won't fit in the box; en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters; ¿cabe otro en el coche? is there room for one more in the car?; no caber en sí: no cabía en sí de alegría — she was beside herself with joy
b) ( pasar) to fit, goc) falda/zapatos (+ me/te/le etc) to fit2) (en 3a pers) (frml) ( ser posible)no cabe duda de que... — there is no doubt that...
este es mejor, no cabe duda — this one is better, without a doubt
sólo me cabe una solución: renunciar — I have no option but to resign
es, si cabe, aún mejor — it is even better, if such a thing is possible
caber + inf: cabe suponer que ha habido un error it is possible that there has been a mistake; cabría decir que... it could be said that...; una de las épocas más sangrientas que cabe imaginar one of the bloodiest eras imaginable; cabe esperar que... it is to be hoped that...; cabría cuestionarse si... we should ask ourselves whether...; cabe mencionar que... it is worth mentioning that...; dentro de lo que cabe — all things considered
3) (frml) ( corresponder) (+ me/te/le etc)le cupo la satisfacción de... — he had the satisfaction of...
4) (Mat)2 entre 3 no cabe — 3 into 2 won't o doesn't go
* * *----* caber en = fit in/into.* caber en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* dentro de lo que cabe = under the circumstances, all in all.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* no caber ni un alfiler = no room to swing a cat.* según cabe presumir = presumably.* según cabe suponer = supposedly, allegedly.* * *verbo intransitivo1)a) ( en un lugar) to fitesto aquí no cabe — this won't fit o go (in) here
caber en algo: no cabe en la caja it won't fit in the box; en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters; ¿cabe otro en el coche? is there room for one more in the car?; no caber en sí: no cabía en sí de alegría — she was beside herself with joy
b) ( pasar) to fit, goc) falda/zapatos (+ me/te/le etc) to fit2) (en 3a pers) (frml) ( ser posible)no cabe duda de que... — there is no doubt that...
este es mejor, no cabe duda — this one is better, without a doubt
sólo me cabe una solución: renunciar — I have no option but to resign
es, si cabe, aún mejor — it is even better, if such a thing is possible
caber + inf: cabe suponer que ha habido un error it is possible that there has been a mistake; cabría decir que... it could be said that...; una de las épocas más sangrientas que cabe imaginar one of the bloodiest eras imaginable; cabe esperar que... it is to be hoped that...; cabría cuestionarse si... we should ask ourselves whether...; cabe mencionar que... it is worth mentioning that...; dentro de lo que cabe — all things considered
3) (frml) ( corresponder) (+ me/te/le etc)le cupo la satisfacción de... — he had the satisfaction of...
4) (Mat)2 entre 3 no cabe — 3 into 2 won't o doesn't go
* * ** caber en = fit in/into.* caber en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como cabría suponer = as might be expected.* dentro de lo que cabe = under the circumstances, all in all.* donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.* no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.* no caber ni un alfiler = no room to swing a cat.* según cabe presumir = presumably.* según cabe suponer = supposedly, allegedly.* * *viA1 (en un lugar) to fitesto aquí no cabe this won't fit o go (in) hereno cabemos los cuatro there isn't room for all four of uscaber EN algo:en esta botella caben diez litros this bottle holds ten litersno me cabe nada más en el estómago I couldn't fit in o eat o manage another thing¿cabe otro en el coche? is there room for one more in the car?, can you fit o get one more in the car?no caber en sí: no cabía en sí de alegría she was beside herself with joy, she was over the moon2 (pasar) to fit, go caber POR algo:este piano no cabe por la puerta this piano won't fit o go through the dooryo por ahí no quepo I'll never get o fit through there3 «falda/zapatos» (+ me/te/le etc) to fitestos pantalones ya no me caben I can't get into these trousers any more, these trousers don't fit me any moreB ( en tercera persona) ( frml)(ser posible): cabe la posibilidad de que haya perdido el tren he might/may have missed the trainsólo me cabe una solución: renunciar I have no option but to resign, there's only one option open to me, I'll have to resignno me cupo más que decirle la verdad I had no alternative but to tell him the truthes, si cabe, aún mejor que las anteriores it is even better than the previous ones, if such a thing is possiblecaber + INF:cabe suponer que ha habido un error en el diagnóstico it is possible that there has been a mistake in the diagnosiscabría decir que … it could be said that …fue una de las épocas más sangrientas que cabe imaginar it was one of the bloodiest eras imaginableno cabe pensar que no estuviera enterado there's no question that he didn't knowcabe esperar que … it is to be hoped that …cabría cuestionarse si es la persona adecuada we need to o we should ask ourselves whether he is the right personcabe mencionar que … it is worth mentioning that …dentro de lo que cabe: dentro de lo que cabe hemos tenido suerte all things considered, we've been lucky o we've been lucky, consideringme cabe el honor de presentar a … it is a great honor for me to introduce …le cupo la satisfacción de quedar entre los finalistas he had the satisfaction of being amongst the finalistsel papel que le cabe a la mujer en la sociedad actual the role of women in society todayD ( Mat):2 entre 3 no cabe 3 into 2 won't o doesn't go¿cuántas veces cabe 5 en 25? how many 5's are there in 25?, how many times does 5 go into 25?* * *
caber ( conjugate caber) verbo intransitivo
1
no cabemos los cuatro there isn't room for all four of us;
en esta botella caben diez litros this bottle holds ten liters;
no caber en sí de alegría to be beside oneself with joy
caber por algo to go through sth
2 (en 3a pers) (frml) ( ser posible):
no cabe duda de que … there is no doubt that …;
cabría decir que … it could be said that …;
es, si cabe, aún mejor it is even better, if such a thing is possible;
dentro de lo que cabe all things considered
3 (Mat):
caber verbo intransitivo
1 (poder entrar) to fit: no cabe por la ventana, it won't go through the window
no sé si cabrán los tres, I don't known if there is room for all three of them
2 (en un recipiente) to hold: en esta botellla caben dos litros, this bottle holds two litres
(vestimenta) estos zapatos ya no me caben, these shoes don't fit me anymore
3 (en 3.ª persona) (ser posible, existir) cabe que vayamos el viernes, it's possible that we'll go on Friday
no nos cabe duda alguna, we have no doubts
♦ Locuciones: no me cabe en la cabeza, I can't understand it
no está mal, dentro de lo que cabe, it isn't bad, under the circumstances
Andy no cabía en sí de gozo, Andy was beside himself with joy
' caber' also found in these entries:
Spanish:
coger
- cabrá
- cabría
- cupe
- cupiera
- cupimos
- gozo
- pasar
- quepa
- quepo
English:
fit
- fit into
- go
- go in
- squash in
* * *caber vi1. [entrar, pasar] to fit (en in o into);los libros no caben en la estantería the books won't fit on the bookshelves o in the bookcase;caben cinco personas there is room for five people;¿cuánta gente cabe en este estadio? how many people can this stadium hold?;el vino no cabrá en ese vaso that glass won't hold the wine, that glass is too small for the wine;no me cabe en el dedo it won't fit (on) my finger;no quiero postre, no me cabe nada más I don't want a dessert, I couldn't eat another thing;esta falda ya no me cabe I can't get into this skirt any more;caber por to go through;el armario no cabe por la puerta the wardrobe won't go through the door;no cabía ni un alfiler the place was packed out;no caberle a alguien en la cabeza: no me cabe en la cabeza que se haya ido sin llamar I simply can't understand her leaving without calling;no caber en sí de alegría to be beside oneself with joytres entre cinco no caben five into three won't go3. [ser posible] to be possible;cabe la posibilidad de que no pueda venir (it is possible that) he might not come;sólo cabe una solución, aplazar la conferencia there is only one solution (available to us), to postpone the conference;cabe añadir que… one might add that…;cabe decir… it is possible to say…;cabe destacar que… it's worth pointing out that…;cabe esperar que… it is to be hoped that…;cabe mencionar que… it's worth mentioning that…, it should be mentioned that…;cabe preguntarse si… one might ask whether…;cabe recordar que… it should be remembered that…;el nuevo modelo todavía es mejor, si cabe the new model is even better, difficult though it may be to imagine;sus declaraciones han añadido más tensión, si cabe, a la situación his remarks have made the situation more tense, if that were possible;dentro de lo que cabe [en cierto modo] up to a point, to some extent;dentro de lo que cabe, no nos ha ido tan mal all things considered, it didn't go that badly for usme cupo a mí darle las noticias it fell to me to give him the news;me cabe la satisfacción de ser el que anuncie el resultado it is my honour to announce the result, I am delighted to have the honour of announcing the result* * *v/i1 fit;ya no me cabe el vestido the dress doesn’t fit me anymore:caben tres litros it holds three liters o Br litres;cabemos todos there’s room for all of us;aquí no cabe nadie más there’s no room here for anyone else;no me cabe en la cabeza I just don’t understand, I just can’t get my head around it;de gozo be beside o.s. with joy:no cabe duda fig there’s no doubt;cabe preguntarse si I wonder if;no cabe/cabe esperar que … there’s no hope that…/it is to be hoped that …;si cabe if that’s possible* * *caber {12} vi1) : to fit, to gono sé si cabremos todos en el coche: I don't know if we'll all fit in the car2) : to be possibleno cabe duda alguna: there's no doubt about itcabe que llegue mañana: he may come tomorrow* * *caber vb1. to fit [pt. & pp. fitted]2. to go throughno cabe duda de que... there is no doubt that...no me cabe en la cabeza que... I can't believe that... -
6 presumido
adj.conceited, arrogant, vain, assuming.f. & m.conceited person, swell-headed person, vain person, poseur.past part.past participle of spanish verb: presumir.* * *► adjetivo1 (arrogante) conceited; (en el vestir) vain► nombre masculino,nombre femenino1 (arrogante) conceited person; (en el vestir) vain person* * *(f. - presumida)adj.* * *ADJ (=creído) conceited; (=coqueto) vain* * *- da adjetivob) ( coqueto) vain* * *= conceited, smug, presumptuous, self-important, high-blown, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur.Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.Ex. A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.Ex. Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex. This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.* * *- da adjetivob) ( coqueto) vain* * *= conceited, smug, presumptuous, self-important, high-blown, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur.Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
Ex: A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.Ex: Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.Ex: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.* * *presumido -da1 (engreído) conceited, full of oneself; (arrogante) arrogant2 (coqueto) vain* * *
Del verbo presumir: ( conjugate presumir)
presumido es:
el participio
Multiple Entries:
presumido
presumir
presumido◊ -da adjetivo
( arrogante) arrogant
presumir ( conjugate presumir) verbo intransitivo
to show off;
presumido DE algo ‹ de dinero› ( hablando) to boast o brag about sth;
( enseñándolo) to flash sth around;
verbo transitivo: se presume una reacción violenta there is likely to be a violent reaction;
era de presumido occurriría it was quite predictable what would happen
presumido,-a
I adjetivo vain
II sustantivo masculino y femenino vain person, familiar poser
presumir
I vtr (sospechar) to predict, suppose
II verbo intransitivo
1 (de una cualidad) to fancy oneself as: presume de listo, he thinks he's very smart
2 (de una posesión) to boast [de, about]: le gusta presumir de coche, he likes to show off his car
' presumido' also found in these entries:
Spanish:
presumida
- presuntuosa
- presuntuoso
- autosuficiente
- vanidoso
English:
overconfident
- toffee-nosed
- vain
- self
* * *presumido, -a♦ adj2. [vanidoso] vain♦ nm,f1. [jactancioso] show-off* * *I adj1 ( creído) conceited2 ( coqueto) vainII m, presumida f bighead* * *presumido, -da adjvanidoso: conceited, vain* * *presumido adj vain -
7 vacilar
v.1 to hesitate.El chico vaciló brevemente The boy hesitated briefly.2 to falter.3 to flicker (fluctuar) (light).La llama vaciló en el viento The flame flickered in the wind.4 to wobble, to sway.5 to swank, to show off (informal) (chulear).6 to tease, to pull the leg of, to ride, to spoof.María vaciló a Ricardo todo el día Mary teased Richard the whole day.* * *1 (oscilar) to sway, vacillate2 (estar poco firme) to wobble3 (al andar) to sway, stagger, wobble; (al hablar) to falter4 (luz) to flicker6 familiar (tomar el pelo) to joke, tease■ ¡no me vaciles! don't tease me!7 familiar (presumir) to show off\hacer vacilar figurado to shakesin vacilar without hesitationmemoria que vacila shaky memory* * *verb* * *1. VI1) (=dudar) to hesitate, waver; (=ser indeciso) to vacillate; (=esperar) to hold back from doing sthes un hombre que vacila mucho — he is a very indecisive man, he is a man who dithers a lot
2) (por falta de estabilidad) [mueble] to be unsteady, wobble[persona] (al andar) to totter, reel; (al hablar) to falter; [memoria] to fail; [moralidad] to be collapsing3) [luz] to flicker4) (=variar)un sabor que vacila entre agradable y desagradable — a taste which varies o ranges between nice and nasty
5) *(=guasearse)vacilar con algn — to tease sb, take the mickey out of sb **
6) (Méx)* (=divertirse) to have fun, lark about *; (=ir de juerga) to go on a spree7) * (=presumir) to talk big *, show off, swank *2. VT1) (=burlarse de) to take the mickey out of **, make fun of¡no me vaciles! — stop messing me about! *
2) (CAm)* (=engañar) to trick* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex. This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex. This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex. This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex. While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.----* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *1.verbo intransitivo1)a) ( dudar) to hesitateno vaciles más, hazlo — stop dithering and do it
vacilar en + inf — to hesitate to + inf
b) fe/determinación to waverc) luz to flicker3) (Esp, Méx fam) ( bromear) to joke, to kid (colloq)4) (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun2.vacilar vt (Esp, Méx fam) to tease* * *= shake, waver, falter, vacillate, hang back, oscillate, baulk [balk, -USA], wobble.Ex: This attitude had to go and by the 1830s it was shaking.
Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: Australia's treatment of information technology has vacillated between laissez faire and an interventionist strategy.Ex: This article explores the implications of these threats, maintaining that publishers cannot afford to hang back, but must innovate or atrophy.Ex: This dichotomy in Muslim history, which has oscillated between periods of piousness & decadence, demonstrates further disunity in the Muslim world.Ex: While many scholars concede that military interventions are sometimes permissible, they balk when it comes to deciding whether they are ever a moral duty.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.* sin vacilar = unswervingly.* vacilar entre... y/o... = hover between... and/or....* * *vacilar [A1 ]viA1 (dudar) to hesitaterespondió sin vacilar he replied without hesitating o without hesitationvacila entre aceptar la propuesta y seguir aquí she's hesitating over whether to accept the offer or stay here, she can't make up her mind whether to accept the offer or stay hereno vaciles más, hazlo stop dithering and do itvacilar EN algo:no vaciló en la elección he made his choice without hesitationno vacilaron en aceptar they did not hesitate to accept, they accepted without hesitation2 «fe/determinación» to waver3 «luz» to flicker1 «mueble» to wobble, rock2«persona»: vaciló pero enseguida recuperó el equilibrio she staggered/tottered but she regained her balance immediatelyvacilaba al andar, como si estuviese borracho he swayed from side to side as he walked, as if he were drunkD( AmL exc CS fam) (divertirse): vacilamos un montón en la fiesta we had a great time o a lot of fun at the party■ vacilarvt(Esp, Méx fam) to teaselo estuvieron vacilando toda la noche they were teasing him o pulling his leg all evening¡no me vaciles! be serious!* * *
vacilar ( conjugate vacilar) verbo intransitivo
1
no vaciló en aceptar he did not hesitate to accept, he accepted without hesitation
2 ( oscilar) [ persona] to stagger, totter
3 (AmL exc CS fam) ( divertirse) to have fun
vacilar verbo intransitivo
1 (titubear, dudar) to hesitate: vaciló en responder, he hesitated before answering
2 (una voz) to falter
(una luz) to flicker
3 argot (hacer burla soterradamente) to tease: ¿me estás vacilando?, are you winding me up?
4 argot (presumir, fanfarronear) to boast, show off
' vacilar' also found in these entries:
Spanish:
titubear
English:
dilly-dally
- falter
- hang back
- hesitate
- hold back
- little
- shilly-shally
- shrink
- straight
- vacillate
- waver
- dither
* * *♦ vi1. [dudar] to hesitate;contestó sin vacilar she replied without hesitation;vacilaba entre ambas opciones he hesitated o wavered between the two options;no vaciles más y subscríbete why wait? get your subscription today2. [voz, principios, régimen] to falter3. [fluctuar] [luz] to flicker;[pulso] to be irregular4. [oscilar] [mueble, persona] to wobbleuna moto de esas vacila mucho a bike like that is really cool♦ vtFam1. Esp, Carib, Méxme estás vacilando you're pulling my legvacílate ese carro get a load of that car, check out that car* * *I v/i3 Méx fam ( divertirse) have funII v/t fammake fun of* * *vacilar vi1) : to hesitate, to vacillate, to waver2) : to be unsteady, to wobble3) : to flicker* * *¡no me vaciles! come off it! -
8 cacarear
v.1 to boast about (jactarse de).2 to blab about.3 to cluck, to cackle (gallo).La gallinita cloquea contenta The little hen clucks happily.* * ** * *1.VT to boast about, make much of2.VI [gallina] to cluck; [gallo] to crow* * *1.verbo intransitivob) (fam) ( presumir) to brag2.* * *= crow, chatter.Ex. And outside, a cock crowed, for it was now dawn.Ex. A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *1.verbo intransitivob) (fam) ( presumir) to brag2.* * *= crow, chatter.Ex: And outside, a cock crowed, for it was now dawn.
Ex: A group of these birds were perched in a bush chattering noisily while swinging their long tails in all directions.* * *cacarear [A1 ]vi1 «gallo» to crow; «gallina» to cluck2 ( fam) (presumir) to brag, swank■ cacarearvt( fam); ‹triunfo› to crow aboutfue una victoria muy cacareada there was a lot of crowing about the victory, it was a much-trumpeted victory* * *
cacarear ( conjugate cacarear) verbo intransitivo
[ gallina] to cluck
cacarear
I verbo intransitivo (una gallina) to cluck
II verbo transitivo pey (contar algo a muchos) to spread sthg around
(alabar lo propio) siempre está cacareando lo mucho que gana su marido, she's always going on about how much her husband earns
' cacarear' also found in these entries:
English:
cackle
- bray
- crow
* * *♦ vtFam1. [jactarse de] to boast about2. [pregonar] to blab about;la tan cacareada precisión de los ataques resultó ser un mito the accuracy of the attacks, which so much was made of, turned out to be a myth♦ vi[gallina] to cluck, to cackle; [gallo] to crow* * *II v/t famcrow about fam, boast about* * *cacarear vi: to crow, to cackle, to cluckcacarear un huevo: to brag about an accomplishment -
9 dar
đarv irr1) hergeben, übergeben, geben, überreichendar la vuelta — umdrehen, kehrtmachen
dar a conocer — bekannt geben, offenbaren
2) ( atribuir) beimessen, zuschreibendar poder a — JUR ermächtigen, bevollmächtigen
3) ( repartir) erteilen4) ( donar) spenden5) ( suponer) voraussetzen, annehmenDoy por entendido que… — Ich setze voraus, dass…
6) ( producir) produzieren, geben, liefern7) ( declarar) erklärenDoy por culpable a… — Ich erkläre… für schuldig
8) (untar, pintar) auftragen, streichen, überstreichen9) ( con sustantivos) geben, ausführen10) ( importar) gebenCreo que da lo mismo. — Ich glaube, es ist egal.
11) (fig: terminar en, incurrir en) enden, eingehen12) ( sobrevenir un estado) befallen¿Qué te ha dado? — Was ist mit dir?
13) ( acertar) treffen14) ( estar dirigido a) gerichtet sein, gehen, führenLa oficina da a la plaza. — Das Büro liegt zum Platz hinaus.
La puerta no da a la calle. — Die Tür führt nicht auf die Straße.
15) gebenEste trabajo me ha dado mucho que hacer. — Diese Arbeit hat mir viel zu tun gegeben.
dar contra — dagegenrennen, dagegenschlagen
16)He dado con la solución. — Ich habe die Lösung gefunden.
verbo transitivo1. [gen] geben2. [medicamentos] verabreichen3. [producir] geben[hijos] schenken[dinero] abwerfen4. [felicidad]5. [suj: reloj] schlagen6. [suministrar luz, etc - por primera vez] anschließen ; [ - tras un corte] wieder anstellen7. [encender] anmachen8. [comunicar] (weiter)geben9. [hacer saber] bekanntgeben10. [espectáculo, pruebas, muestras] zeigen11. [cargo] übergeben12. [provocar] hervorrufen13. [explicar] halten14. [untar con] auftragen15. [celebrar, ofrecer] veranstalten16. (familiar) [fastidiar] verderbenes tan pesado que me dio la tarde er ist so lästig, dass er mir den Nachmittag verdorben hat17. [decir]dar las gracias/el pésame/la enhorabuena seinen Dank/sein Beileid/seinen Glückwunsch aussprechen18. (antes de sust) [expresa acción]19. (antes de adj o participio) [considerar]dar algo/a alguien por etw/jn halten für————————verbo intransitivo1. [repartir naipes] ausgeben2. [chocar, golpear] schlagen3. [sobrevenir] bekommen4. [manejar, mover][llave del gas, botón del volumen] aufdrehen[timbre] drücken5. [encargar]6. [estar orientado]dar a [suj: ventana, balcón] hinausgehen zu[suj: puerta, pasillo] führen zu[suj: casa, fachada] liegen zu7. [encontrar]dar con algo / alguien etw/jn finden8. (antes de 'de' + infin) [proporcionar] geben9. (antes de infin) [motivar]10. [expresa repetición]11. [coger costumbre o manía]darle a alguien por hacer algo sich in den Kopf setzen, etw zu tun12. (en condicional)daría algo por verle ahora ich würde sonstwas drum geben, sie jetzt zu sehendarían su vida por ir contigo sie gäben ihr Leben, um mit dir zu kommen13. [ser suficiente]14. (locución)¡dale (que dale)! immer weiterdonde las dan las toman wie du mir, so ich dir————————darse verbo pronominal1. [suceder] vorkommen2. [entregarse a]3. [golpearse]4. [dilatarse] sich weiten5. [tener aptitud]6. (antes de adj) [considerarse]7. (locución)dársela a alguien [engañar] jn hinters Licht führendárselas de listo [presumir] sich schlau vorkommendardar [dar]num1num (en general) geben; (regalar) schenken; (repartir) austeilen; (una patada) versetzen; dale la llave a Juan gib Juan den Schlüssel; dar un abrazo a alguien jdn umarmen; ¿a quién le toca dar (las cartas)? wer gibt?; dar forma a algo etw dativo Gestalt verleihen; dar permiso die Erlaubnis erteilen; dar importancia Bedeutung beimessennum2num (producir) la vaca da leche die Kuh gibt Milch; este árbol da naranjas dieser Baum trägt Orangennum3num (celebrar) veranstalten; dar clases Unterricht geben; dar una conferencia einen Vortrag halten; dar una fiesta eine Party gebennum5num (presentar) dar una película einen Film zeigen; ¿dónde dan la película? wo läuft der Film?; ¿qué dan en la ópera? was wird in der Oper aufgeführt?num6num (expresar) dar las buenas noches eine gute Nacht wünschen; dar la enhorabuena/el pésame Glückwünsche/sein Beileid aussprechen; dar recuerdos Grüße ausrichtennum7num (comunicar) überbringennum11num (aplicar) auftragennum12num (+ 'de') dar de alta gesundschreiben; dar de baja (doctor) krankschreiben; (persona) abmeldennum13num (+ 'a') dar a conocer algo etw bekannt geben; dar a entender algo a alguien jdm etwas zu verstehen gebennum14num (loc) (familiar); me has dado el día du hast mir den Tag vermasselt; está dale que dale con el mismo tema er/sie kommt immer wieder mit der alten Leiernum1num (+ 'a') el balcón da a la calle/al norte der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden; la ventana da al patio das Fenster geht auf den Hofnum2num (+ 'con') dar con alguien en la calle jdn auf der Straße treffen; dar con la solución auf die Lösung kommennum3num (+ 'contra') stoßen [contra an/gegen+acusativo]; la piedra ha dado contra el cristal der Stein ist gegen die Scheibe geflogennum4num (caer) dar de espaldas/de narices en el suelo rückwärts/vornüber auf den Boden fallen; dar en la trampa in die Falle gehennum5num (acertar) dar en el blanco [ oder en la diana] (figurativo) ins Schwarze treffen; dar en el clavo (figurativo) den Nagel auf den Kopf treffennum6num (+ 'para') esta tela da para dos vestidos dieser Stoff reicht für zwei Kleider; dar para vivir zum Leben reichennum7num (+ 'por' + adjetivo) dar por inocente für unschuldig halten; dar por muerto für tot erklären; dar por concluido als abgeschlossen betrachten; dar el libro por leído das Buch als gelesen voraussetzennum8num (+ 'por' + verbo) le ha dado por dejarse el pelo largo nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragennum9num (+ 'que' + verbo) dar que decir Anlass zu Gerede geben; dar que hablar von sich dativo reden machen; dar que hacer Arbeit machen; dar que pensar zu denken gebennum10num (loc): (me) da igual das ist (mir) egal; ¡qué más da! (familiar) was soll's!; no me da la gana (familiar) ich habe keine Lust; dar de sí (jersey) weiter werden■ darsenum1num (suceder) vorkommennum2num (frutos) gedeihennum3num (+ 'a': consagrarse) sich widmen +dativo; (entregarse) verfallen +dativo; darse a la bebida dem Alkohol verfallennum4num (+ 'contra') sich stoßen [contra an+dativo]num5num (+ 'por' + adjetivo: creerse) sich halten [por für+acusativo]; darse por aludido sich angesprochen fühlen; darse por vencido sich geschlagen geben; no se dieron por enterados sie taten, als ob sie von nichts wüsstennum6num (+ 'a' + verbo) darse a conocer (persona) sich zu erkennen geben; (noticia) bekannt werden; darse a entender sich verständlich machennum7num (+ 'de') darse de baja/alta sich krankschreiben/gesundschreiben lassen; darse de alta en Hacienda sich als Steuerpflichtiger anmeldennum8num (+ sustantivo) darse un baño ein Bad nehmen; darse cuenta de algo etw merken; darse prisa sich beeilen; darse un susto sich erschreckennum9num (loc): dárselas de valiente (familiar) sich als Held aufspielen; darse corte Cono Sur sich aufspielen; darse pronto Costa Rica, República Dominicana sich beeilen; darse vuelta Argentina, Paraguay die Partei wechseln -
10 ir
irv irr1) gehen, kommenir delante — vorangehen, vorausgehen
2)3) (fig)ir a parar en — hineingeraten in, landen in
4)5)6) ( dirigirse) führen7) (sentar, quedar) stehen, passen zu8)Ese trabajo va para largo. — Diese Arbeit wird noch lange dauern.
9)ir tirando — es geht so, es geht schleppend
10) (fig)11)12)verbo intransitivo¡vamos! los!2. (antes de gerundio) [expresa duración gradual]ir haciendo algo dabei sein, etw zu tun3. ir a hacer algo [expresa intención, opinión] vorhaben, etw zu tun¿irá a marcharse así a la calle? er wird doch wohl nicht so auf die Straße gehen?4. [cambiar]ir a mejor/ peor besser/schlechter werden5. [funcionar] funktionieren6. (antes de adv) [desenvolverse]¿cómo te va? wie geht es dir?7. [vestir]8. [tener aspecto físico] aussehen9. [convenir]10. [sentar][papel, actitud] etw zu jm passen11. [armonizar]13. [referirse]ir con o por alguien sich auf jn beziehen14. [ser correspondiente]15. [buscar]ir por algo / alguien etw/jn holen16. [alcanzar]17. [con valor enfático]18. [valer]19. [tratar]20. [presumir]ir de guapo /listo auf schön/schlau machen21. (en presente) [apostar] wetten¿cuánto va? was wollen wir wetten?22. (locución)¡qué va! ach was!————————irse verbo pronominal1. [marcharse] (weg)gehen2. [gastarse, desaparecer] verschwinden¡vete! geh!¡vete al cuerno! geh zum Teufel!¡vete a la porra! hau endlich ab!¡vete a paseo! schieß in den Wind!4. (locución)irse abajo [edificio] einstürzen[negocio] Bankrott gehen[planes] scheiternirir [ir]num1num (general) gehen; ¡voy! ich komme!; ¡vamos! los!, auf!; ¡vamos a ver! mal sehen!; ir a pie zu Fuß gehen; ir en bicicleta (mit dem) Fahrrad fahren; ir a caballo reiten; tengo que ir a Paris ich muss nach Paris (verreisen); ir detrás de una chica einem Mädchen nachlaufen; dejarse ir sich gehen lassen; ¿qué tal? - vamos tirando (familiar) wie geht's? - na ja, es geht sonum2num (coger) holennum3num (progresar) laufen; ¿cómo va la tesina? was macht die Diplomarbeit?; ¿cómo te va? wie läuft es bei dir?; va para médica sie wird Ärztin; en lo que va de año im Laufe dieses Jahresnum5num (referirse) eso no va por ti das bezieht sich nicht auf dich; ¿pero tú sabes de lo que va? weißt du überhaupt, worum es geht?num6num (interj: sorpresa) ¡vaya coche! was für ein Auto!; ¡qué va! ach was!num7num (con verbo) iban charlando sie gingen und unterhielten sich dabei; voy a hacerlo ich werde es tun■ irsenum1num (marcharse) (weg-, fort)gehennum3num (resbalar) ausrutschennum4num (perder) verlieren -
11 listo
adj.1 clever, alert, sharp, smart.2 ready, all set, at hand, finished.3 able-minded.intj.1 done.2 see you later.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: listar.* * *► adjetivo1 (inteligente) clever, smart2 (preparado) ready■ ¿estás lista? are you ready?3 (acabado) finished4 (diligente) quick, prompt► nombre masculino,nombre femenino1 clever person\ir listo,-a familiar to have another thing coming■ va listo si se cree que el premio es suyo if he thinks he's going to get the prize he's got another thing comingpasarse de listo,-a familiar to be too clever by half* * *(f. - lista)adj.1) ready2) clever, smart* * *1. ADJ1) (=dispuesto) ready¿estás listo? — are you ready?
¡preparados, listos, ya! — ready, steady, go!
¿listos para el ataque? — ready to attack?
listo para usar — ready to use, ready for use
2) (=terminado) finisheduna última lectura y listo — one last read through and that's it o it's finished
la traducción tendrá que estar lista para mañana — the translation will have to be finished for tomorrow
estar o ir listo * —
pues está lista si espera que yo la llame — well, if she expects me to call her she's got another think coming
¿que quieres ir al cine? ¡estás listo! — so you want to go to the cinema? no way! *
-el tren va con retraso -¡pues estamos listos! — "the train is running late" - "well, we've had it now o we've really had it now!" *
3) (=inteligente) clever, bright, smart *el más listo de la clase — the cleverest o brightest o smartest * in the class
¿te crees muy lista, verdad? — you think you're really smart, don't you?
tú, listo, ¿a qué no sabes una cosa? — iró OK, cleverclogs o wise guy, I bet you don't know this *
¡listo! — OK!
2. SMF1) (=inteligente) clever one, smart one *2) pey cleverclogs *, smart arse ***, smart ass (EEUU) **siempre hay algún listo que te hace una pregunta — there's always some cleverclogs * o smart arse *** who asks you a question
* * *I- ta adjetivo1) [ser] < persona> clever, bright, smart (colloq)estar or (Esp) ir listo — (fam)
está lista si cree eso — if that's what she thinks, she's got another think coming (colloq)
2)a) [estar] ( preparado) readypreparados or (RPl) prontos, listos, ya! — (get) ready, set, go!
listo para + inf — ready to + inf
b) [estar] ( terminado) finishedc) (Andes fam) ( manifestando acuerdo) okay (colloq)II- ta masculino, femenino (esp Esp)a) ( inteligente) clever oneel listo de la clase — (pey) the class know-it-all (colloq & pej)
b) (vivo, astuto) tricky customer (colloq)* * *I- ta adjetivo1) [ser] < persona> clever, bright, smart (colloq)estar or (Esp) ir listo — (fam)
está lista si cree eso — if that's what she thinks, she's got another think coming (colloq)
2)a) [estar] ( preparado) readypreparados or (RPl) prontos, listos, ya! — (get) ready, set, go!
listo para + inf — ready to + inf
b) [estar] ( terminado) finishedc) (Andes fam) ( manifestando acuerdo) okay (colloq)II- ta masculino, femenino (esp Esp)a) ( inteligente) clever oneel listo de la clase — (pey) the class know-it-all (colloq & pej)
b) (vivo, astuto) tricky customer (colloq)* * *listo11 = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], brainy [brainier -comp., brainiest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex: It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.
Ex: It has been said that, with this show, a canny critic inaugurated the enticingly slick and brainy strain of 1980s art.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* no muy listos, los = none-too-bright, the.* persona no muy lista pero trabajadora = plodder.listo2= ready [readier -comp., readiest -sup.], at the ready.Ex: Copies with holds must be cataloged quickly to have them ready for the borrower.
Ex: The Queen's undertakers keep a special coffin at the ready in case a member of the Royal family dies suddenly abroad.* dar la señal de estar listo = prompt.* estar listo = stand + ready, be ready.* estar listo para = be poised to, stand + poised, be all set to.* indicador de estar listo = screen prompt.* listo para = on track for.* listo para el consumo = ready-to-eat.* listo para usar = off-the-rack.* listo para usarse = on tap.* ¡Preparados, listos, ya! = On your mark, get set, go!, ready, set, go!.* ¡y listo! = and presto.* * *A [ SER] ‹persona› clever, bright, smart ( colloq)te crees listo ¿verdad? you think you're so smart o clever, don't you? ( colloq)te pasaste de listo you've gone too farestar or ir listo ( fam): ahora sí que estamos or vamos listos we're (really) done for now ( colloq), we're in real trouble now ( colloq), we've really had it now ( BrE colloq)está lista si se cree que la voy a seguir manteniendo if she thinks I'm going to carry on supporting her then she's got another think coming ( colloq)B1 [ ESTAR] (preparado) readyno creo que esté listo a tiempo I don't think it'll be ready on timela comida ya está lista the food's readylisto PARA algo:¿estás listo para salir? are you ready to go?el avión estaba listo para el despegue the plane was ready for takeoff2 [ ESTAR] (terminado) finishedel trabajo deberá estar listo para el jueves the job has to be finished by Thursdayle das una pasadita más con la brocha y listo you go over it once more with the paintbrush and that's it (finished) o ( BrE colloq) and Bob's your unclemasculine, feminine( esp Esp)1 (inteligente) clever one, brainy one ( colloq)es el listo de la clase he's the brainy o clever one o the brains of the class;( pey) he's the class know-it-all o know-all ( colloq pej)2 (vivo, astuto) tricky customer ( colloq)* * *
Del verbo listar: ( conjugate listar)
listo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
listó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
listar
listo
listar ( conjugate listar) verbo transitivo
to list
listo◊ -ta adjetivo
1 [ser] ‹ persona› clever, bright, smart (colloq);
estar listo (fam): ahora sí que estamos listos we're in real trouble now (colloq);
está lista si cree eso if that's what she thinks, she's got another think coming (colloq)
2
listo para algo/hacer algo ready for sth/to do sth
■ sustantivo masculino, femenino (esp Esp)
◊ el listo de la clase (pey) the class know-it-all (colloq &
pej)
listo,-a adjetivo
1 (despierto, agudo) smart
2 (preparado) ready
♦ Locuciones: (apañado) estás listo si crees que voy a ayudarte, you are sadly mistaken if you think I'm going to help you
pasarse de listo, to be too clever by half
' listo' also found in these entries:
Spanish:
curso
- espabilada
- espabilado
- ir
- hambre
- lista
- nadie
- para
- preparada
- preparado
- presumir
- creer
- dar
- dicho
- estar
- mirar
- pendejo
English:
alert
- as
- astute
- brainy
- bright
- clever
- dare
- hat
- it
- just
- nimble
- operator
- outfox
- outwit
- poised
- quick
- readiness
- ready
- ripe
- score
- set
- sharp
- since
- smart
- so
- stand by
- oven
- some
- whenever
- yes
* * *listo, -a♦ adj1. [inteligente, hábil] clever, smart;dárselas de listo to make oneself out to be clever;pasarse de listo to be too clever by half;¡no te pases de listo! don't be such a smart alec(k)!;ser más listo que el hambre to be nobody's fool2. Fam [aprovechado]fue muy listo y se marchó sin pagar he was really smart and left without paying3. [preparado] ready;¿estás listo? are you ready?;¡listo! (that's me) ready!, finished!;lo pones cinco minutos al fuego, y listo you heat it for five minutes and that's it;¡estamos listos! we're in real trouble!, we've had it!♦ nm,f¿quién es el listo que ha apagado la luz? who's the bright spark who switched the light off?;hay mucho listo por ahí que se cree que esto es fácil there are a lot of smart alec(k)s around who think this is easy;hacerse el listo: no te hagas el listo, que conozco tus intenciones don't try and be clever, I know what you're up to♦ interjAndes, RP OK;¿nos vemos a las ocho? – ¡listo! shall we meet at eight? – OK! o sure!* * *adj1 ( inteligente) clever;pasarse de listo fam try to be too smart fam ;ser más listo que el hambre fam be a smart cookie2 ( preparado) ready;estar listo fig fam be finished* * *listo, -ta adj1) dispuesto, preparado: ready¿estás listo?: are you ready?2) : clever, smart* * *listo adj2. (preparado) ready¿estás listo? are you ready? -
12 alardear
v.1 to boast, to show off, to brag, to bluff.Ricardo aparenta cuando ve chicas Richard shows off when he sees girls.2 to boast on.* * *1 to boast, brag, show off* * *verbto boast, brag* * *VI to boast, brag (de about)* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex. New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *verbo intransitivo* * *= brag, boast, crow, grandstand, show off.Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.Ex: New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.* * *alardear [A1 ]vialardear DE algo to boast ABOUT sthalardea de rico he boasts about how rich he isalardeaba de tener amigos influyentes she boasted of having influential friends* * *
alardear ( conjugate alardear) verbo intransitivo alardear de algo to boast about o of sth;
alardear verbo intransitivo to brag, boast: alardea de mujeriego, he brags about being a womanizer
alardean de ser ricos, they flaunt their wealth
' alardear' also found in these entries:
Spanish:
blofear
English:
crow
- boast
- flaunt
* * *alardear vialardea de valiente he preens himself on his bravery;alardea de tener un yate she makes quite a thing about having a yacht* * *v/i show off (de about)* * *alardear vipresumir: to boast, to brag -
13 cualidad
f.1 quality.2 attribute, peculiarity, quality.* * *1 (de persona) quality, attribute2 (de cosa) quality, property* * *noun f.* * *SF1) (=virtud) quality; (=talento) talentsu principal cualidad era la lealtad — loyalty was their main virtue, their foremost quality was loyalty
2) (=atributo) attribute, characteristic3) (Fís, Fil) property* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex. A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex. The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex. Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.----* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *a) (virtud, aptitud) qualityb) ( característica) quality* * *= attribute, quality, strength, gift, character trait.Ex: A characteristic of subdivision is an attribute or property which all concepts in a given facet have in common, and by which isolates can be grouped.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: One particular strength is that it is possible both to specify the area and the subject of the map.Ex: The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex: Personality theory based on genetics is used to trace inherited character traits in European royalty.* con cualidades humanas = anthropomorphic.* cualidad de lo que constituye ser un registro = recordness.* cualidades = competence.* cualidades empresariales = entrepreneurial skills.* cualidades personales = personal qualities.* diferir en cualidad = differ in + kind (from).* exageración de las cualidades de Algo = overselling.* exagerar las cualidades de Algo = oversell.* hacer resaltar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* potenciar las mejores cualidades de = bring out + the best in.* sacar a relucir las mejores cualidades de = bring out + the best in.* tener cualidades + Adjetivo = be of + Adjetivo + quality.* * *1 (virtud, aptitud) qualitytiene muy buenas cualidades she has many good qualitiesentre sus cualidades no se cuenta la paciencia patience is not one of his virtues2 (característica) qualitylas cualidades de la lana the qualities o properties of wool* * *
cualidad sustantivo femenino
quality
cualidad sustantivo femenino quality
' cualidad' also found in these entries:
Spanish:
adherencia
- arbitrariedad
- de
- despiste
- desplegar
- ser
- estiramiento
- exquisitez
- frivolidad
- honor
- incapaz
- injusticia
- notable
- novedad
- pecar
- perder
- presumir
- propiedad
- rareza
- relativa
- relativo
- respirar
- resplandecer
- revestir
- ridiculez
- rozar
- selectividad
- tacto
- tontería
- trivialidad
- vaguedad
- virtud
- admirar
- amabilidad
- astucia
- atributo
- atrocidad
- belleza
- complicación
- criminalidad
- curiosidad
- decisión
- descortesía
- determinación
- dignidad
- divinidad
- estupidez
- evidencia
- excelencia
- extravagancia
English:
check
- decision
- exude
- merit
- point
- quality
* * *cualidad nf1. [característica] characteristic, quality;su cualidad más destacada es la conductividad its most notable characteristic o property is its conductivity2. [virtud] quality;tiene buenas cualidades para la música she has an aptitude for music* * *f quality* * *cualidad nf: quality, trait* * * -
14 pavonearse
pron.v.to boast, to brag (Pejorative).* * *1 to brag, swagger* * *VPR (=presumir) [gen] to show off (de about)[al hablar] to brag (de about) [al andar] to swagger, strut* * *verbo pronominal (fam) to show offpavonearse DE algo — to brag o crow about something (colloq)
* * *(v.) = swagger, strutEx. The paradox is that the war that was supposed to let them swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.Ex. The paradox is that the war that was supposed to let thenm swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.* * *verbo pronominal (fam) to show offpavonearse DE algo — to brag o crow about something (colloq)
* * *(v.) = swagger, strutEx: The paradox is that the war that was supposed to let them swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.
Ex: The paradox is that the war that was supposed to let thenm swagger and strut in the world was actually impeding their swagger and strut in the world.* * *pavonearse [A1 ]iba pavoneándose con una rubia he was swaggering o strutting along with a blonde on his arm ( colloq)pavonearse DE algo to brag o crow ABOUT sth ( colloq)* * *
pavonearse ( conjugate pavonearse) verbo pronominal (fam) to show off;
pavonearse DE algo to brag o crow about sth (colloq)
pavonearse vr fam (jactarse) to show off, boast about
' pavonearse' also found in these entries:
English:
strut
- swagger
* * *pavonearse vpr* * *v/r boast (de about)* * *pavonearse vr: to strut, to swagger -
15 posesión
f.1 possession, property, ownership, tenure.2 possession, article, good, material good owned by an individual or group of individuals.3 act of possession.4 fixation.5 possession, possession by a devil.* * *1 possession\estar en posesión de alguien to be in somebody's handsestar en posesión de to be in possession of, have* * *noun f.* * *SF1) (=propiedad) possession; [de un puesto] tenure, occupation; [de lengua, tema] complete knowledge, perfect masterytomar posesión de algo — to take possession of sth, take sth over
2) (=cosa poseída) possession; (=finca) piece of property, estate3) Chile (Agr) tenant's house and land4) Caribe ranch, estate* * *1)a) ( con énfasis en la idea de disponer de) possession; ( con énfasis en la idea de ser propietario de) ownershiptomar posesión de algo — casa to take possession of something; cargo to take up something
la posesión de 100 acciones le da derecho a... — ownership of 100 shares gives you the right to...
b) (tenencia - de drogas, armas) possession2) ( objeto poseído) possessiontienen posesiones en Jalisco — they have estates o land in Jalisco
3) (Psic) possession* * *= possession.Ex. The possession of relevant documents, does not, itself, imply a match in terms of information retrieval.----* posesión de libros propios = book ownership.* posesión material = material possession.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* * *1)a) ( con énfasis en la idea de disponer de) possession; ( con énfasis en la idea de ser propietario de) ownershiptomar posesión de algo — casa to take possession of something; cargo to take up something
la posesión de 100 acciones le da derecho a... — ownership of 100 shares gives you the right to...
b) (tenencia - de drogas, armas) possession2) ( objeto poseído) possessiontienen posesiones en Jalisco — they have estates o land in Jalisco
3) (Psic) possession* * *= possession.Ex: The possession of relevant documents, does not, itself, imply a match in terms of information retrieval.
* posesión de libros propios = book ownership.* posesión material = material possession.* tomar posesión de un cargo = swear in, take + office.* * *A (propiedad, tenencia) possessionno hemos tomado posesión de la casa todavía we haven't taken possession of the house yetestá en posesión de todas sus facultades he is in full possession of his facultiesel nuevo director tomará posesión de su cargo el día 16 the new director will take up his post on the 16thla posesión de tanta riqueza por unos pocos the possession of so much wealth by a few peoplese disputan la posesión de las tierras they are in dispute over ownership of the land o over who owns the landla posesión de 100 acciones le da derecho a hablar en la reunión ownership of 100 shares gives you the right to speak at the meetingfue hallado en posesión de dos kilos de cocaína he was caught in possession of two kilos of cocaineB1 (objeto poseído) possessionéstas son todas sus posesiones these are all the possessions she has2 (finca) land, estatela familia tiene posesiones en Jalisco the family has estates o land in Jalisco3 (territorio, colonia) possessionperdieron las posesiones de ultramar they lost their overseas possessionsC ( Psic) possessionera víctima de una posesión diabólica he was possessed (by the devil)* * *
posesión sustantivo femenino
possession;
( de cargo) to take up sth;
posesión sustantivo femenino possession: el documento está en posesión de su albacea, the document is in the hands of his executor
♦ Locuciones: tomar posesión (de un cargo), to take up (a post)
' posesión' also found in these entries:
Spanish:
de
- disfrutar
- presumir
- propia
- propio
- tener
- toma
- mano
- poder
English:
have
- occupy
- office
- ownership
- possession
- property
- hold
- inaugural
- inauguration
- repossess
* * *posesión nf1. [acción, efecto] possession;la granja ha pasado a posesión de sus antiguos dueños ownership of the farm has passed back to its previous owners;está en posesión del récord del mundo she holds the world record;se cree en posesión de la verdad she believes herself to be in possession of the truth;para solicitar el puesto es necesario estar en posesión de un título universitario in order to apply for the job you need to have a degree;el acusado estaba en plena posesión de sus facultades mentales the accused was in full possession of his mental faculties;tomar posesión de un cargo to take up a position o post2. [cosa poseída] possession;tuvo que vender todas sus posesiones she had to sell all her possessions;las posesiones españolas en África Spanish possessions in Africa* * *f possession;tomar posesión (de un cargo) POL take up office;estar en posesión de la verdad know the truth;estar en posesión de las facultades be in possession of one’s faculties* * * -
16 aparentar
v.1 to look, to seem.no aparenta más de treinta she doesn't look more than thirty2 to feign.aparentó estar enfadado he pretended to be angry, he feigned angerSilvia aparentó un gran dolor de cabeza Silvia feigned a great headache.3 to show off.viste así sólo para aparentar she just dresses like that to show offRicardo aparenta cuando ve chicas Richard shows off when he sees girls.4 to feign to, to seem to.Silvia aparentó irse pero se devolvió Silvia feigned to leave but came back.El sol aparenta partirse en dos The sun seems to split in half.* * *1 (simular) to pretend, affect■ aparenta indiferencia she pretends not to care, she affects indifference2 (tener aspecto de) to look1 to show off* * *verb1) to look, seem2) feign, pretend* * *1. VT1) (=parecer) to lookno aparenta su edad o sus años — she doesn't look her age
2) (=fingir) [+ interés, sorpresa, indiferencia] to feignaparentó ignorancia de su obra — frm she feigned ignorance of his work, she pretended not to know his work
2.VI to show off* * *1.verbo transitivoa) ( fingir) <indiferencia/interés> to feignb) ( parecer)2.aparenta ser el líder — he seems o appears to be the leader
aparentar via) persona to show offb) regalo/joya to look impressive* * *= feign, put on + an act, keep up + appearances, show off, pretend.Ex. 'You're sure you know what to do?' 'I'm sure,' she replied, with a confidence still slightly feigned = "¿Estás segura de que sabes qué hacer?" "Estoy segura", respondió con una seguridad todavía ligeramente fingida.Ex. Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.Ex. As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex. We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.* * *1.verbo transitivoa) ( fingir) <indiferencia/interés> to feignb) ( parecer)2.aparenta ser el líder — he seems o appears to be the leader
aparentar via) persona to show offb) regalo/joya to look impressive* * *= feign, put on + an act, keep up + appearances, show off, pretend.Ex: 'You're sure you know what to do?' 'I'm sure,' she replied, with a confidence still slightly feigned = "¿Estás segura de que sabes qué hacer?" "Estoy segura", respondió con una seguridad todavía ligeramente fingida.
Ex: Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.Ex: As many as 15 million Britons are using credit cards in the struggle to keep up appearances as they mistakenly consider themselves to be middle class.Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex: We do not pretend to have equipped you with an instant expertise in the subject analysis and classification of documents.* * *aparentar [A1 ]vt1 (fingir) ‹indiferencia/entusiasmo› to feignaparentaban indiferencia they feigned indifference, they pretended to be indifferent2(parecer): no aparentas la edad que tienes you don't look your agetiene 15 pero aparenta muchos más he's 15 but he looks much olderaparenta ser el que más sabe he seems o appears to be the one who knows most■ aparentarvi1 «persona» to show offles gusta aparentar they like to show offsólo por aparentar just for show2 «regalo» to look good o impressive* * *
aparentar ( conjugate aparentar) verbo transitivo
b) ( parecer):
verbo intransitivo
aparentar
I verbo transitivo
1 (fingir) to affect
2 (representar, parecer) to look: no aparenta los años que tiene, she doesn't look her age
II vi (presumir) to show off
' aparentar' also found in these entries:
Spanish:
simular
- lucir
- parecer
- representar
English:
face
- look
- pretend
- purport
- show
- carry
* * *♦ vt1. [parecer] to look, to seem;no aparenta más de treinta she doesn't look more than thirty2. [fingir] to feign;aparentó estar enfadado he pretended to be angry, he feigned anger♦ vi[presumir] to show off;viste así sólo para aparentar she just dresses like that to show off* * *v/t1 pretend;aparentar hacer algo pretend to do sth2:no aparenta la edad que tiene she doesn’t look her age* * *aparentar vt1) : to seem, to appearno aparentas tu edad: you don't look your age2) fingir: to feign, to pretend* * *aparentar vb1. (parecer) to look2. (fingir) to pretend -
17 chulear
v.1 to make fun of, to kid.2 to compliment, to praise, to speak highly of.3 to brag, to swank.4 to take undue advantage of.* * *2 familiar (hacer de chulo) to pimp for1 familiar (presumir) to brag, show off1 familiar (burlarse) to make fun (de, of)2 familiar (presumir) to brag, boast* * *verbo transitivo1) (Arg fam) ( provocar) to needle (colloq)2) (Méx fam) ( piropear) to compliment; <vestido/peinado> to make nice comments about3) (Col) ( con un signo) to check (AmE), to tick (BrE)* * *= bluster, show off, boast.Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.* * *verbo transitivo1) (Arg fam) ( provocar) to needle (colloq)2) (Méx fam) ( piropear) to compliment; <vestido/peinado> to make nice comments about3) (Col) ( con un signo) to check (AmE), to tick (BrE)* * *= bluster, show off, boast.Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.
Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.* * *chulear [A1 ]vtB1 ( Esp fam) (ponerse impertinente con) to get nervy o smart o mouthy with ( AmE colloq), to get cheeky o cocky with ( BrE colloq)1 (fanfarronear) to brag, boast chulearse DE algo to brag o boast ABOUT sth2 (ponerse impertinente) chulearse DE algn to get nervy o smart WITH sb ( AmE colloq), to get cheeky o cocky WITH sb ( BrE colloq)* * *
chulear ( conjugate chulear) verbo transitivo
1 (Arg fam) ( provocar) to needle (colloq)
2 (Méx fam) ( piropear) to compliment;
‹vestido/peinado› to make nice comments about
3 (Col) ( con un signo) to check (AmE), to tick (BrE)
chulear familiar verbo intransitivo to strut around
* * *♦ vt2. Méx [elogiar]chulearon mucho a Ema con su nuevo vestido Ema got lots of compliments in her new dress;su actuación fue muy chuleada por la crítica her performance won bouquets from the critics* * * -
18 humear
v.1 to (give off) smoke (salir humo).2 to smoke, to emit steam, to steam, to emit vapor.* * *1 (humo) to smoke, give off smoke2 (vaho) to steam, give off steam3 figurado (presumir) to be conceited4 figurado (estar vivo - enemistad etc) to smoulder (US smolder)* * *1. VI1) (=soltar humo) [fuego, chimenea] to smoke, give out smoke2) (=soltar vapor) to steam3) [memoria, rencor] to be still alive, linger on4) (=presumir) to give o.s. airs, be conceited2. VT2) Méx * (=golpear) to beat, thrash* * *verbo intransitivo chimenea/hoguera to smoke; sopa/café to steam* * *= smoulder [smolder, -USA], steam.Ex. The remains of the tin-roofed food stalls still smouldered near the temple and adjoining settlement on a craggy hilltop about 4000 ft high.Ex. Here, the earth still steams with the heat of the lava, and gusts of warm air seem to come from nowhere.* * *verbo intransitivo chimenea/hoguera to smoke; sopa/café to steam* * *= smoulder [smolder, -USA], steam.Ex: The remains of the tin-roofed food stalls still smouldered near the temple and adjoining settlement on a craggy hilltop about 4000 ft high.
Ex: Here, the earth still steams with the heat of the lava, and gusts of warm air seem to come from nowhere.* * *humear [A1 ]vi«chimenea/hoguera» to smoke; «sopa/café» to steam* * *
humear ( conjugate humear) verbo intransitivo [chimenea/hoguera] to smoke;
[sopa/café] to steam
humear verbo intransitivo
1 (un fuego) to smoke
2 (algo caliente) to steam, be steaming hot
' humear' also found in these entries:
English:
steam
* * *♦ vi1. [salir humo] to smoke;los restos del avión todavía humeaban the wreckage of the plane was still smouldering2. [salir vapor] to steam♦ vtAm [fumigar] to fumigate* * *v/i* * *humear vi1) : to smoke2) : to steam* * *humear vb1. (echar vapor) to steam2. (echar humo) to smoke -
19 alarde
a'larđem1) Paradepferd n2) ( presunción) Protzerei fsustantivo masculino[ostentación] Glanzvorstellung diealardealarde [a'larðe]Prahlerei femenino; hacer alarde de algo (presumir) mit etwas dativo angeben; (ostentar) etwas zur Schau tragen -
20 sospechar
v.1 to suspect.sospecho que no lo terminará I doubt whether she'll finish itYo sospecho que no fue ella I suspect that it wasn't her.Ella sospecha la verdad She suspects the truth.2 to suspect to.Ella sospechaba ver algo She suspected to see something.* * *1 (imaginar) to suspect, think, suppose1 (desconfiar) to suspect (de, -)* * *verb* * *1.VT to suspect- fue él el que lo robó -ya lo sospechaba — "it was he who stole it" - "I suspected as much"
2.VIsospechar de algn — to suspect sb, be suspicious of sb
la policía siempre sospechó del marido — the police always suspected the husband, the police were always suspicious of the husband
* * *1.verbo transitivo to suspect2.sospechar visospechar DE alguien — to suspect somebody, have one's suspicions about somebody
* * *= feel + suspicion, suspect, be suspicious, lurk + suspicion.Ex. Some librarians find it more comfortable to stifle their professional consciences and take the question at its face value, disregarding any suspicion they may feel that it is not what the enquirer really needs.Ex. I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex. University respondents were suspicious that this formula approach would ultimately be extended to them and to their detriment = Los encuestados universitarios sospechaban que a la larga este fórmula se les aplicaría y les perjudicaría.Ex. This is when children are not really concerned with scientific truth; they believe in Father Christmas anyway, even if there lurks the suspicion that there is something rather fishy about it all.----* hacer sospechar = misgive.* * *1.verbo transitivo to suspect2.sospechar visospechar DE alguien — to suspect somebody, have one's suspicions about somebody
* * *= feel + suspicion, suspect, be suspicious, lurk + suspicion.Ex: Some librarians find it more comfortable to stifle their professional consciences and take the question at its face value, disregarding any suspicion they may feel that it is not what the enquirer really needs.
Ex: I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex: University respondents were suspicious that this formula approach would ultimately be extended to them and to their detriment = Los encuestados universitarios sospechaban que a la larga este fórmula se les aplicaría y les perjudicaría.Ex: This is when children are not really concerned with scientific truth; they believe in Father Christmas anyway, even if there lurks the suspicion that there is something rather fishy about it all.* hacer sospechar = misgive.* * *sospechar [A1 ]vtto suspectcreo que sospecha algo I think she suspects something o she's suspicious¡ya me lo sospechaba! just as I suspected!, just as I thought!, I suspected as much!■ sospecharvime hizo sospechar it made me suspicioussospechar DE algn to suspect sb, have one's suspicions ABOUT sb* * *
sospechar ( conjugate sospechar) verbo transitivo
to suspect
verbo intransitivo sospechar DE algn to suspect sb, have one's suspicions about sb
sospechar
I vtr (conjeturar, intuir) to suspect: sospecho que le gustas, I suspect he likes you
II vi (recelar) to suspect: sospechaba de su mujer, he suspected his wife
sospechan que tú lo planeaste todo, they suspect you of planning it all
' sospechar' also found in these entries:
Spanish:
entrever
- intuir
- malicia
- mosquearse
- mosquear
- motivo
- olerse
- presumir
- temerse
- sobrado
- temer
English:
suspect
- unsuspecting
* * *♦ vt[creer, suponer] to suspect;sospecho que no lo terminará I doubt whether she'll finish it♦ visospechar de to suspect* * *I v/t suspectII v/i be suspicious;sospechar de alguien suspect s.o.* * *sospechar vt: to suspectsospechar vi: to be suspicious* * *sospechar vb to suspect
- 1
- 2
См. также в других словарях:
presumir — {{#}}{{LM P31556}}{{〓}} {{ConjP31556}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP32318}} {{[}}presumir{{]}} ‹pre·su·mir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Sospechar, juzgar o conjeturar a raíz de determinados indicios: • Presumo que vendrá acompañado, porque me dijo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
presumir — 1. Es transitivo cuando significa ‘sospechar o suponer [algo]’: «Yo presumía que íbamos a la estancia, aunque él nada revelaba sobre sus intenciones» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]). Lo que se sospecha o supone se expresa mediante un… … Diccionario panhispánico de dudas
presumir — (Del lat. praesumĕre). 1. tr. Sospechar, juzgar o conjeturar algo por tener indicios o señales para ello. 2. intr. Dicho de una persona: Vanagloriarse, tener alto concepto de sí misma. 3. Dicho de una persona: Cuidar mucho su arreglo para parecer … Diccionario de la lengua española
presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… … Enciclopedia Universal
presumir — v (Se conjuga como subir) I. 1 intr Hacer una persona notorio un rasgo, una cualidad, una característica, etc que tiene o se atribuye, generalmente con la intención de despertar la admiración de otras personas; exhibir ostentosamente alguna… … Español en México
presumir — (v) (Intermedio) suponer una persona algo basándose en señales e información disponibles Ejemplos: Los padres presumieron que el conflicto entre sus hijos tenía raíces en una infatuación amorosa. Presumió que Carlos llegará mañana. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
dárselas de algo — Presumir de cierta cosa una persona sin tener motivo para ello … Diccionario de dichos y refranes
hacer gala de algo — Presumir de una cosa. . es «adorno, ornato» y, por tanto, superficialidad … Diccionario de dichos y refranes
darse aires de algo — Presumir, por lo general sin tener razones para ello: ■ se daban aires de aristócratas, pero eran unos simples comerciantes … Enciclopedia Universal
dárselas de algo — coloquial Hacer ostentación, presumir de ello: ■ se las da de guapo y de inteligente … Enciclopedia Universal
Tono — (Del lat. tonus < gr. tonos.) ► sustantivo masculino 1 Intensidad o grado de mayor o menor elevación de un sonido o de la voz humana. 2 Modo de hablar o de decir una cosa que manifiesta un estado de ánimo o una intención: ■ sus palabras tenían … Enciclopedia Universal